Kurulus Osman Episode 102 Season 4 FULLHD With English Subtitles



Kurulus Osman Episode 102 Season 4 FULLHD With English Subtitles

Kurulus Osman Season 4 Episode 102 Watch Online Now For Free ,
If You Want to Download Kurulus Osman Episode 102 And All Episodes And Seasons With English Subtitles Subscribe Our Premium Site ...

Watch Kurulus Osman Episode 102 Season 4 With English Subtitles



Server :

watch.ardirilisertugrul.net
Embed Link


Download Kurulus Osman Season 4 new



Download Kurulus Osman Season 3 new



Download Kurulus Osman Season 2



Download Kurulus Osman Season 1






tags: Kurulus Osman Season 4 , Kurulus Osman All episodes , Kurulus Osman Season 4 Trailers ,watch episode Season 4,episdoe Season 4,download,online,osman,downlaod episode ,Kurulus Osman,osman,kurulus,watch online,download direct,release,date,youtube,facebook,english,subtitles,subtitle,now,



Complete English Subtitles file for Kurulus Osman Episode 102 Season 4


WATCH OR DOWNLOAD KURULUS OSMAN EPISODE 102 SEASON 4 WITH ENGLISH SUBTITLES


Watch All Episodes with English Subtitles and FULLHD quality only on our site:
...........:: ArDirilisErtugrul.net ::.........

...........:: ArDirilisErtugrul.net ::.........

I will cut your head off, Osman.

You can’t even cut my beard.

You tried to kill me, ha?

There is no going back now!
You will die as well Oktem!

I wouldn't draw a sword...

...if I was scared, you infidel!

Beys!

Stop! If you are looking for justice
we will wait for Osman Bey.

Do not test him, Oktem Bey.
Why don't you wait?

Stop there.

If there is someone who
is testing the other...

...it's this infidel.

My blood was shed on
these lands Turgut Bey.

My revenge will be taken!
Soldiers! -Alps!

I want to handle it
in peace, Oktem Bey.

But you are not listening to me. You are
drawing your sword and shooting arrows!

I will not tolerate you anymore.

You will be arrested.

Turgut Bey! Please,
do something.

Where is Osman Bey?

Do whatever you want
to do, Turgut Bey.

I’ve said my words.

Don't Oktem Bey. Don't.

You are bleeding, Osman. I will make you
bleed until you lose all your blood.

Come at me.

You cannot defeat me, Osman.
-Let’s see.

I have to take the revenge
of the blood that was shed.

When there is no
blood to shed...

...there will be no
revenge to be taken.

Emperor Andronikos...

...wants to talk to you.

If you are not going to stop...

...I will have to take
your dead bodies to him.

What are you waiting for Beys?
Draw your swords!

You ask for Oktem Bey's
help when you are in need.

Why do you seem worried now?

Beys, don't you dare.

If you draw your sword now, you will
have drawn your sword against Osman Bey.

You can’t see the truth.

But I will not let you drag
our Beys to that darkness.

Know your limits, Alcicek Hatun!

Oktem Bey. If you do not
trust the justice...

...and draw your sword
before its time...

...you will be considered
as a rebel man.

And you know that we
kill rebellious men.

Be on alert, Alps.

Turgut Bey. Alps surrounded the tribe.
They are waiting for your orders.

There is no point of return.

Trust Osman Bey’s justice.

Now tell your Alps to drop
their swords, Oktem Bey.

What justice are you
talking about Turgut Bey?

Is Osman a fair man?

This dastard that
you brought here...

...has the blood of my
valiants on his hands.

He shed my brother’s blood.

Osman Bey's scales can't
be measured anymore.

We will not let his justice
sacrifice my father.

We do not believe the
infidels’ words.

We support you, Oktem Bey.

Order us, we will stand
behind you with my Alps.

You are not being
reasonable, Uraz Bey!

Are you trying to make
brothers enemies?

They are all our brothers!
We share the same blood!

Oktem Bey...

Surrender before
something worse happens.

Come on.

Who are you protecting,
Commander?

I am just protecting the Roman
Empire, Commander Olof.

Ophelia wanted to
kill the Emperor.

And Osman let her run.

Commander Remos.

If you are protecting him, I
will kill you after I kill him.

Osman Bey... Welcome to Alena again,
where you saved the Roman Empire before.

I am greeting you with respect.

The Emperor is waiting for you.

EyvAllah.

Then let’s go and
see the Emperor.

Can the Emperor
even say anything?

What are you trying to do?
Sarkis ran away!

Ophelia ran away!

You couldn’t provide
justice anyway.

Know your limits.

You are really
ambitious for a man...

...who protects traitors.

You are too brave although you
always hit the wrong target.

If you do not lose your courage,
you will lose your head.

Let’s not keep the
Emperor waiting.

Let's go.

You too, Commander.

The Emperor invited you as well.

If you allow me, Turgut Bey.

Oktem Bey... They are going to kill all
these valiants with one word of yours.

Turgut Bey is right.

The blood that was shed is ours.

Go and surrender.

We are on your side.

Alps!

Drop your swords!

You heard your Bey.

Put your swords back
in their sheathes.

Soldiers!

Don’t do it, Bey!

If they put gold in your tribe today, they
might hang you tomorrow, don’t do it.

Sheathe your sword, Hatun.

Dad.

From now on...

...it is up to you, Turgut Bey.

I surrender to...

...Osman Bey's justice for
the sake of my tribe.

Trust our scales of justice.

You did the right thing.

The emperor will
want me to kill you.

You caused Ophelia to escape.

I will be your killer.

I will find out who
you work for.

Then you will see the
killer and the victim.

Odin's soldiers
only serve to Odin.

And to the Emperor.

You tricked Ophelia.

You tried to kill her father.

The emperor knows everything.

This will be your death warrant.

Look at me.

Do you see any fear in my eyes?

My Rabb wrote my destiny.

I’m not afraid of
pagans like you.

Even if it is Odin
who controls you...

...I will find him.

Olof.

The Emperor is waiting for you.

May Jesus Christ
bless you, Sarkis.

I was very afraid.

What if something
happened to you too?

That help you mentioned...

...was that Osman?

Yes, and he didn't
disappoint us.

What about my father?
Is he alive?

If something had happened to the Emperor, those who want
to take the throne would have already taken action.

Someone's coming. Don't
think about these princess.

Your suggestions may be right.

I promise you, Princess.

I will learn how is your father.

You will be fine, princess.

Both you and your father.

I believe you Sarkis.

-Stop!
-Catch them!

I told you, Emperor.

Be careful.

You may lose your position
because of carelessness.

It is my daughter who attacked
me, how can I be careful?

Look at this.

My daughter poisons me...

...and my enemy saves me.

Osman, who saved
your life today,

also saved Ophelia who
tried to kill you.

You can't forgive this.

I will kill Ophelia.

But first, she will talk.

About the snake in my lands.

About Frig.

She escaped because of him.

My men died there.

Throw him out...

Even those in the court did
not know I was poisoned.

How could you know
that, Osman Bey?

What about you, Olof?

Did you know about it?

I...

...I would crucify...

...even those who
dream about it.

How did you know, Osman Bey?

You are fine because I knew it.

Yet are you still questioning?

If someone is watching
the palace...

...that means he is after
the throne, Emperor.

Let’s scratch his eyes out
and present it to Odin.

Damn it! Who did this?

Enough.

First, he poisoned me.

Then he healed me.

Are you talking
about this, Olof?

What about Frig?

Ophelia?

Did you know about these
thanks to your scouts?

No.

Kantakouzenos told me.

Ophelia sent that dastard Frig

to cause trouble in my lands.

First she will talk about that.

But Olof

wants to kill her.

My daughter attacked
both of us, Osman Bey.

But I can't rule with mercy.

She will be killed when spotted.

No one will die

until I hear what I want.

The unrest in your lands

has spread to my lands.

Frig is in your lands now.

Ophelia will also go there.

I will kill her.

Don't come between me and
my daughter, Osman Bey.

My lands...

...my problem.

I will give you your daughter

...I will give you your daughter,
after I get what I want.

My friend Andronikos.

I would like to host you
tonight, Osman Bey.

We have things to talk about.

EyvAllah, Emperor.

Excuse me.

Brother, what are these?

Rum gold, Cerkutay! Rum gold!

What is going on?

Brothers, don’t stop till
you reach Yenisehir.

What is going on, brother?

Come, Cerkutay. Come on.

Kantakouzenos.

Your wound is deep,
Kantakouzenos.

Come with us. We will
host you in Yenishir.

I did not tear down
this tribe today

...because I trust you.

If your scale of
justice is not right,

...I will not hesitate to secure
my own justice, Turgut Bey.

Patience, Kantakouzenos.

Hatun.

Don’t worry, Hatun.

Oktem Bey.

Let's go, Turgut Bey.

After we leave,

...our Alps will wait in the
tribe until the last moment.

Don't make a mistake and rebel.

That will not happen.

As you say, my Bey.

But, Turgut Bey,

...if your trusted Osman Bey
does not secure justice,

...and your eyes
don't see the truth,

...you will not be
able to stop us.

We always secure justice.

Don't worry, Bengi Hatun.

Let's go.

Kantakouzenos. Come on.

I will hold you accountable
for what we went through.

I will make you pay for this.

Don’t forget this.

You can hold us
accountable for anything.

You know where we are.
You can come and do it.

Come on.

If you appreciate our work , support us and be a member on:
..........:: ArDirilisErtugrul.net/v ::..........

The days we will hold you
accountable will come eventually.

On that day, we will not forget the
ones who don't reach for their weapons.

Bengi Hatun.

Just because we let
them take Oktem Bey,

...do you think we
do not support him?

If they make Oktem Bey the
victim of the heathens' games,

...we will go to
Yenisehir and take him.

Osman Bey.

Every time we met,

...we were on opposing sides.

We will find out who is the
traitor and who is our friend.

When I find out, I will
do what is necessary.

I control my axe.

But when I am filled with rage,

...my axe controls me.

When I went to the arena, I
went there to kill everyone.

I could not have known that
we were on the same side.

But when I catch the ones
responsible for this,

...my axe will take many heads.

But today,

...accept my apology, Osman Bey.

Only the brave ask
for forgiveness.

But only the strong can forgive.

On your hand you reach for peace has
the smell of the innocent’s blood.

Every warrior’s hand
has blood on them.

None of the people I
killed were innocent.

I hope we do not meet
as enemies again.

For your sake.

When the time comes, we will see
who is innocent and who is not.

-Was that a sincere apology?
-No.

He wants me to let
my guard down.

This is part of his plan.

I will kill him.

We carry both death and cure.

-Will you do it in the palace, my Bey?
-I will not go.

He will come to kill me.

But not in the palace.

It will happen where I want.

I will find out who he serves

...and hang his dead body on
the door of Constantinople.

Osman will not stop. He
will make a move tonight.

You will follow him
like a shadow.

What are you planning, Olof?

Gods want sacrifice.

But I want revenge.
We will do both.

When Osman leaves the palace,

...he will die.

Won’t killing Osman

...make the Emperor our enemy?

I make my own enemies.

But I will not kill Osman.
Ophelia will.

-Devil Ophelia.
-So much so that

...she first poisoned her father

...and then killed Osman.

There are people worse than us.

There are people worse than us.

Malhun Hatun. Kantakouzenos’
wound is deep.

He got worse on the way.

We should get him checked out.

Alps, prepare the guest room.

Call the healers!

Come on. Deliver it fast.

A small wound. No need to worry.

Let the healers decide that.

Come on then.

Martha.

Malhun Hatun.

How is your hand?

Better. Thank you.

We've brought the last pieces
of the cloths demanded.

How are you?

Malhun Hatun, is the city safe?

Honestly, I’m not used to this.

I'm a bit afraid.

We have many enemies, Martha.

But our courage
will beat them all.

Don't be so afraid.

Why would you be afraid, anyway?

Come here.

Brothers.

Is it hard to live
in a foreign land?

Nothing is hard in
our cause, my Bey.

We know how important our duty is
and keep our eyes on the emperor.

We should protect that
visionless man...

...so our ways to conquest
will be always open.

Our soldiers are deploying
in the east and west.

Whoever has the intelligence
will hold the power.

The source of the unrest in
our lands is this place.

But you have to be
here to reach home.

Tell me. How is Ophelia doing?

She’s afraid.

Being blamed for killing
her own father.

I don't know if she's
involved or not.

It doesn't matter.

Olof and the emperor
want her dead.

We need to keep her.

We'll take her with us while
going to Yenisehir...

...and will see if
she's innocent there.

My Bey, I've been close
to the princess for long.

As far as I see,
she's just a victim.

No. We can’t decide
with what we see now.

If we decided with what we see,

...I should have killed
Oktem Bey by now.

Open the door, brother.

We grovelled before
Allah together.

We swing our swords
against the same enemy.

And now I'm in your dungeon.

EyvAllah.

If Turkmen stumble over a stone,

...we'll be the first to
fall down, Oktem Bey.

We share our grief and sorrow.

But we have to maintain
justice as well.

You can't even hold a man
in the dungeon, Boran.

All you do is say big things.

There is no justice
left to trust, Boran.

Oktem Bey, although all the
evidence is against you,

...we still respect you.

But you should respect
and know your place.

You just keep rolling up
the mud thrown on me.

I can change my clothes, but...

...you have mud in
your hands now.

Give me patience, my Allah.

Oktem Bey!

Then we'll wash our hands with the blood
of the man who threw the mud on us.

Prove your innocence first.

With Allah's will.

Come on.

Brother, I don't hear
or understand anything.

But what I see is
hurting my heart.

What's going on, brother?

Every cloud has silver
lining, they say.

If only I were you right now.

You hear nothing.

You're right, brother.

An alp must eat bulgur and meat!

Oh come on.

Cerkutay, do you
really hear nothing?

-Or are you just pretending?
-What?

No.

You really don't hear.

Let's go, brother.

Tell me. How did
that wound happen?

It's a serious wound.

But it doesn't hurt.

It gives me
unbearable suffering.

This is really hard.

What is it?

You get many wounds
and don't care.

You know.

Will you really make me say it?

It's a heart wound.

Let me make you soup for you.
You'll feel great.

But it seems you will
suffer much more.

Why are you looking
like that, my Bey?

Love is a test, after all.

Either you love her...

...and she doesn't love you.

Or you both love each other and
lots of problems find you.

Love is a tough way.

You're right.

But I'm determined, Ulgen Hatun.

In this tough way, I will
walk until my feet bleed.

MashaAllah! All the
way is yours, my Bey!

But tell me first.

You were there for a long time. Did
you talk to her? She loves you too?

I don't know. But...

-She never mentions my name.
-Oh really?

Alcicek has fallen in love too!

Soubashi.

Yes, Bala Hatun?

Thing got out of control in
Yenisehir during your absence.

It's secure now. But you should
take precautions in advance.

Will thing get out of control
whenever you're absent?

I told all the alps off and increased
the number of alps in the dungeon.

It won't happen again.

Good. But something bothers me.

You increased the number of
alps in the dungeon earlier.

What was the reason?

Was there some leak...

...or attempt that we
didn't know about?

Don't you have anything
to say, Soubashi?

That girl entered Osman
Bey's dungeon freely,

...wounded Soubashi.

And then she just left as if
nothing had happened, huh?

Which girl wounded you?

Was it Alcicek?

You represent justice.

You maintain order, Soubashi.

You wonder what alps
will do if you do this?

Let's say you did it.

Let's say you made a mistake.

How could you hide it from us?

Alcicek...

...was angry about what
happened to her uncle.

-But before she could do...
-She tried to kill you, Aktemur!

What else could she have done?

She didn't try to
kill me, Bala Hatun.

It's a small wound.

It was an accident. I
was trying to stop her.

When you get that duty,
you are not Aktemur...

...but Soubashi.

Whoever tries to kill you attempts
to destroy the order of Yenisehir.

You're just blind.

She attempted to kill you!

Is that girl more important
than your duty and life?

Mother.

Nobody can be more
important than my duty.

We saw that.

Is that why you're protecting the
girl who attempted to kill you?

It is the map of the passages.

Turhan. Tell me,
what is Olof doing?

As you ordered, we've been watching him. He
is planning an ambush with his soldiers.

There are less soldiers here.

It is a good place
to lay an ambush.

He will make his move from here.

He will come for you, my Bey.

We will take Olof tonight and
learn who is holding his leash.

He is brave because he
thinks I am alone here.

And he will know that way
until I cut his head off.

Even the foreign lands
are our homeland.

Gokboru is never alone.

Do not hide now!

You can reveal your faces.

Trader Vasiris.

Hasan Alp my Bey...

...is at your service.

Servant Hera.

Gokce Baci is at your
service, my Osman Bey.

This is the fruit we receive from the
seeds we planted years ago, my Osman Bey.

This organization will last
longer than our lives.

And with Allah's consent, it will
strengthen us for centuries.

I have three children.
They all love you.

And they are all growing
up to serve the state.

MashaAllah.

The ones who ask for peace in our homeland
should keep their eyes on the enemies.

Thank you.

Now it is time to scratch
the eyes of our enemies out.

Get ready.

Great Beys of my tribe...

We came to these lands to fight.

But now... they want to sacrifice our Bey
for the treacherous games of infidels.

You know your Bey well.

He didn't say one thing against this
slander for the safety of his tribe...

...and he surrendered.

He might be silent.

But I won't be silent.

I will not throw my Bey
into the fire of infidels!

First they took our Alps...

...our valiants.

And now, they are
slandering our Bey!

The infidels sneaked in...

...and put dirt on our lands
with their dirty gold.

Osman...

Ah Osman...

If Osman makes an agreement with
infidels to gain the Emperor's favor...

...and tries punishing Oktem Bey who
accompanied him in his fights...

...then no one will
be able to stop me!

I will destroy that trial and
Yenisehir while they are still there!

With our without you.

My Beys... You have to be
brave to walk on this way.

This way will lead you to
disobey Osman's orders.

You have to be rebellious.

Even if there is one man
who is supporting me...

...I will walk on this way.

Now I am asking you.

Will you stand
next to me when..

...I draw my sword...

...in due time...

...or will you stand against me?

We are with you, Bengi Hatun.

We promise!
-We will not leave Oktem Bey alone!

Then Osman Bey should
worry about the rest.

Mother...

We could've waited
for the trial.

-Osman Bey trusts my father. Now...
-Alcicek!

Listen to yourself.

What are you saying?

Why are you staying
silent on one corner?

They killed your uncle.

They can kill your
father any moment.

Will you send your
father

to death?

We won't, mom.

Since Osman Bey won't come, I don't
need to stay here any longer.

I'm going.

Just calm down.

We won't let you go
in this condition.

-You know.
-All I know is that you don't keep your promises.

Osman Bey sent me to Oktem's tribe
but he is nowhere to be found.

Where is he?

You would have known where he
is if he wanted you to know.

You know that he is not in this
room, that's enough for you.

Tell us if you need
anything else.

Until then...

...you'll be our guest.

Then I want you to bring the
best clothier of your city.

At least let me get
rid of these clothes.

We'll do as you requested.

So Bengi Hatun is
gathering her Beys, huh?

There will be a conflict soon.

Now Osman has...

-...a bloody wound.
-Yes, my Bey.

I will carve this wound.

You wanted us to hit
and we did so, my Bey.

Of course.

You did your duty,
it is my turn now.

-I buried the man in the middle of the tent.
-Good.

Now you will take him out

and make him disappear.

Yes, my Bey.

But why would we wound him...

...instead of killing him?

To scratch that wound.

Don't you forget.

I don't want to take
anyone's force.

I just want to earn gold.

Let them fight with each other.

And they will lose
their reputation.

Traders will find me.

Let gold

flow out of that wound.

Got it, Huseyin?

-Yes, I got it my Bey.
-Good.

Now I will take the gold
from Oktem's tribe.

Find strong men as
soon as possible.

I won't let heathens
take that gold.

-Huseyin.
-Yes, my Bey?

If you come back before
you find that gold

don't let me see you.

Yes, my Bey.

Constantinople.

My Bey.

I understand everything but

what is your true purpose?

My purpose is to cover the sky of
the heathens with red crescents.

My purpose is to wave the banner
of Islam throughout the world.

That's why you're
defending the Emperor.

No.

I'm only defending the Emperor,

I'm also using him.

I even meddle in
his state affairs.

I'm keeping my enemy close.

I'm keeping them close

so I'll have a chance to break
his neck when the time comes.

We won't deal with
Lords anymore.

Our target is the Emperor,
is that so, Osman Bey?

The Emperor.

Even the Emperor can sit in his
throne as long as we want him to.

Our target is Byzantium.

Let our target be big.

Let it be big so that
we can grow too.

We will crush Byzantium.

And we will establish a state
with the permission of Allah.

I heard that you're up to
something, Bengi Hatun.

What’s going on here? Why
did you gather Beys?

Why are you here, Malhun Hatun?

Turgut Bey destroyed
the pole of my tribe.

Are you here the destroy
the other ones?

I did not come here to
destroy, Bengi Hatun.

I came to support you

...but I did not like
the things I saw

...and heard.

You say that you caused the wound

...and put salt on it.

I do not need your mercy.

You are after much
bigger destructions.

But I will not let that happen.

Why did you gather the Beys?

What is your purpose?
Tell me the truth.

Malhun Hatun.

This is my tribe and tent.

I can gather my Beys and
Alps whenever I want.

I will not take
permission from anyone.

You should, Hatun.

You will talk to Osman Bey about every
step you take for your tribe and people.

I have until now.

Because we listened to you,

...my brother died.

We trusted you

...and my Bey is in
the dungeon now.

From now on,

...I will not talk to
your about anything.

What do you mean, Hatun?

We are not responsible for
anything that happened to you.

The gold was in your tribe.
Did we put it there?

You hold Osman Bey accountable for
anything that happens in your tribe.

This anger is not good.

You will make mistakes
because of this anger.

I am not the one who is making
a mistake, Malhun Hatun.

You are.

You took that heathen
in your mansion.

That dog killed my people.

Instead of taking his life,

..you treated his wounds.

Not everyone who we
treat are our friends.

Not everyone who we hurt
is our enemy, Bengi Hatun.

We helped Kantakouzenos
because we had our reasons.

I do not know about politics.

But I know something.

From now on,

...we are not on the same side.

So be it, Bengi Hatun.

Then, we will treat
you accordingly.

I will watch you
until the trial.

Behave yourself.

If you make a mistake, you
will go to the dungeon, too.

We will see about that.

Are you sure that Olof
will follow you, my Bey?

I will be the bait.

Olof will follow.

But he will become
the real bait.

Then I will come, too, my Bey.

No.

You will take care
of the Emperor.

This is the real big trap.

Olof will die. But don't stop
watching him for even one second.

EyvAllah, my Bey.

Come on.

If you appreciate our work , support us and be a member on:
..........:: ArDirilisErtugrul.net/v ::..........

Come, Olof.

You will come to your death.

Olof, Osman is on the move.

Good.

Don't forget. We will kill
Osman the second we see him.

Today, we will curse Osman.

Then all the Turks. Come on.

Commander Olof.

Emperor Andronikos awaits you.

I do not want to keep
our Emperor waiting.

But I have something to do.

He wants to see you now, Olof.

Frodi,

...take down Osman.

Give him the death he deserves.

Don't worry, Olof.

Today, Constantinople will
become Osman's grave.

You should never have come
to Constantinople, Osman.

Let's see what you can do.

Now!

Olof is listening to
your orders, Emperor.

When you heard
Ophelia's betrayal,

..you acted before
you got an order.

This proofs your loyalty.

Just like the loyalty your ancestors have
had towards our dynasty for centuries.

We are always loyal to you

...but you always trust the
wrong people, Emperor.

Osman is working
with all of them.

The slaves saved you that day.

And today, Ophelia.

Osman, too.

The ones who are not
royals like you

...cannot be trusted.

Are you royal, Olof?

No.

But you have the heart
of a noble man.

No, Emperor.

I am more brave than
most noble men.

You always mentioned about
the evilness of Turks.

They first injure you...

...then they heal the wound.

And in return, they gain trust.

Destroy that trust, Emperor.
Get rid of it.

Trust?

I am the Emperor of the
Roman Empire, Olof.

Do you think I trust Osman?

I am thinking about
every possibility.

That's why you are here.

What do you want from me?

Ophelia will go to Osman.

I will give you an army
with strong soldiers.

If you are right
about your doubts...

...you can kill
Ophelia and Osman.

Your loyal servant Olof...

...will use the power you
give in the best way.

I will test Osman for
the last time tomorrow.

And then... your
enemies will die.

Come here.

Who is holding your leash?
Tell me. -I don't know!

-Who is Olof closest to in this palace?
-Emperor Andronikos.

You will speak more.
You will speak.

Kill me. Kill me!

I decide when to kill you.

Tell me. Where is Olof?

Where is Olof?

Tell me!

Soldiers! Kill them all!

It's not over here, Osman!

Turhan!

Osman...

...Osman was waiting
for us, Olof.

Is there a spy among us?

How could he know that?

Pray Odin! Pray Odin...

...because you are the
entrustment of Frig.

Or I would've cut your head off.

Allow me to make up for it.

Allow me, I will kill Osman.

Even if I have to die...

...I do not want to...

...die before I kill Osman!

He is mine now.

I will burn him alive on
the lands he was born.

There will be a bloodbath!

Blood will rain on their lands.

I swear on Odin...

Whoever stands in my way...

...will be killed by me!

If they hurt him to shut his mouth,
it means we're close, my Bey.

Yes, but they keep playing games.

We'll make the game bigger.

Convince Ophelia to
come to Yenisehir.

I will let her face
Kantakouzenos.

If she's innocent, she's in danger.
Then we will protect her.

But if she's not,

...I will punish her myself.

Olof will go to your land.

I gave him a troop.

And they're making preparations.

Even if Olaf leads them,

...those soldiers are mine.

I want you to host
them well, Osman Bey.

They're going to find Ophelia.

Did you take my permission?

I counted on our
friendship, Osman Bey.

Besides, Ophelia is
our common enemy.

These lands are
under my authority.

Ophelia is my enemy.

But Olof is not my ally.

Osman, I will take my enemy...

...even if she's in hell.
Your lands...

Shut up! The lands you are trying to enter
are full of dead bodies of people like you.

Osman Bey, Olof will obey you.

And he'll bring my daughter
to my with my command.

Did you take my permission...

...while entering my city?

If we are allies, you
need to prove it.

He will obey me, huh?

Not enough. I need more.

I'm all ears. What do you want?

If you're speaking
of friendship,

...you will construct
a building.

And I will appoint
the person I want...

...for that building.

If you want friendship,

...this is how
friendship is improved.

What will this make
you gain, Emperor?

There are lots of tunnels
under the emperor's palace.

And those tunnels are
full of many demons.

I will protect the emperor.

This compromise isn't necessary.

I will open any way
with my axe, Emperor.

Am embassy?

That's what only great empires
provide for each other.

Are you that great?

If you're talking about now,

...I'm great enough for
you to owe me a life.

But if you are talking
about the past,

...I'm as great as Attila who
imposed a tax on your empire.

As to the future, we
will see that together.

We all together will see...

...who is greater.

We're more than one and
one in a thousand.

If you don't accept,

...you will test
my greatness then.

Rome is here, Osman Bey.

Where is Attila?

Right against you.

You need to agree with me.

I will open an embassy for you.

And you'll open
your lands to Olof.

And Kantakouzenos will deal
with Oktem Bey's trial.

Peace will stand forever.

Nobody will test anybody.

As long as you don't
draw your sword,

...I'll always shake your hand.

But otherwise, whoever
you send to my lands,

...I will kill them myself.

Emperor, I'm going
back to my land now.

But Kumral Abdal will
deal with your health.

As long as you're my ally,

...I'll be with you.

You have nowhere to run now.

We need to talk.

Mother, let's not talk now.
You should calm down first.

Or we’ll upset each other.

Aktemur, I say we need to talk!

We will talk.

Son, I know...

...you love that girl.

-Mother...
-A mother knows, Aktemur!

I know my son.

And I see where
this road is going.

There is no good at
the end of this road.

I won’t accept that
girl, Aktemur.

I don't want to upset you.

But it's my heart, mom.
It never listens.

It has to!

I will make it listen! Son...

A woman who loves can
never hurt her beloved.

When she loves, she
can give no harm.

-She wouldn't stab him in the chest!
-It was an accident, mother.

-Alcicek is innocent.
-It doesn't matter!

Stay away from that girl.

I won’t let you marry
that girl, Aktemur!

She wounded me while I
was trying to stop her.

-Would I let her go if she was guilty?
-You think it's you who decides that?

Soubashi, you failed your duty!

You put that girl before
your duty, Aktemur.

Shame.

Mother, you are offending me.

Aktemur, I don’t want to see
you around that girl again!

This is my final word.

Fine. It's really good fabric.

It came from Constantinople.

It's as fine as your clothes.

Don't worry.

Look how she flirts with him.

Have you been to
Constantinople before?

A part of our game?

What did you tell him?

I told him I grew up
in Constantinople.

If you appreciate our work , support us and be a member on:
..........:: ArDirilisErtugrul.net/v ::..........

No. Where is he?

He's in Constantinople.

I'm sure of that.

Good. I love this fabric. Sew all
my clothes with this fabric.

Too much talk! What fabric!

It's just cloth. Like he's
preparing for a wedding!

Come on.

Martha was also there when I
lost that snake called Frig.

I don't like that woman.

Martha brought us trouble.

Ayse, let sisters watch her.

I sent them after
her in the morning.

Sisters told that Leo is
not seen in the bazaar.

We couldn't find the wounded dastard
that entered the dungeon that day.

I don't get it.

-They are among us.
-We'll find them, Malhun.

When Ulgen comes, we will
expose everything Marta did.

InshaAllah.

May I come in, Malhun Hatun?

Come, Ulgen.

That heathen woman is
such an annoyance.

She needs to pick a cloth but she's
making a big deal out of it.

What did they talk about? Do you
think they knew each other?

I don't know. They talked in the foreign
language, I didn't understand anything.

Think about it, didn't they tell
something you heard before?

Yes, I heard they
said Constantinople.

And then they kept giggling.

That woman named Marta.

She loves that man.

There is something in it, but...

I think we should follow Marta.

Let's see what is she hiding.

It will suit very well
to Kantakouzenos.

I brought the fabrics
you wanted, Marta.

Osman. So that's why
you were missing?

You healed the Emperor and
you're coming back all alone.

Let the preparations begin.

We will welcome
Osman Bey properly.

Yes, ma'am.

Bala Hatun.

My Bey sent news.
He's coming closer.

Find and prepare
the Alps, Boran.

-I will come too. Let's go together.
-EyvAllah.

-Don't be afraid, Princess. It's me.
-Sarkis!

My father. How is my father?

Did you see him? Is he alive?

He is alive, ma'am.

He is awake.

Jesus Christ, you
heard my prayers.

Osman Bey.

His doctor saved him.

He found the antidote.

Osman?

Should I trust him?

Or is this also a part of the
plan, I don't know Sarkis.

I am pretty confused.

I have the same
concerns, Princess.

But Osman Bey saved your father's
life for the second time.

When we think about his helps...

Still, he is a Turk.

He surely has a benefit in it.

You're right, Princess.

But there is someone who wants
to destroy you in this city.

And they also want
to kill my father.

They want to destroy me and
my reputation, Sarkis.

You can't stay here until
your innocence is proven.

It is better for you
to go to Yenisehir.

Those who want to destroy me also want
to destroy my father too, Sarkis.

And I don't even
know who they are.

How could I leave my father?

Emperor has hundreds of soldiers who are
loyal to him and they will protect him.

But I'm afraid, even your father can't
protect you after this slander.

What will we do now?

My Bey! Osman Bey!

Attack.

Kill them.

Destroy them.

Who are you?

I brought the death for you.

Osman.

Come here now.

We are here, my Bey!

Do you always ambush, dastard?

Now I will spill yours and
Osman's blood with ambush.

Cerkutay!

I have eyes on my back too!

Now no one can save you from me!

It will be done
tomorrow, if not today.

Bala.

Alps.

Bala.

Bala.

-Are you okay?
-I’m okay, my Osman. I’m fine.

But I missed that woman who
tried to hurt our children.

I stayed away so they
can't hurt them.

-Come.
-My childred

How many times have
the attacked, Osman?

But you came here safe
and sound, thankfully.

As long as I have a woman
who watches my back...

...no ambush can hurt us.

Let them attack us.

But their swords can't
pierce our hearts.

Tell me. Dis you
see that woman?

No, my Bey. She didn't want us
to recognize her obviously.

Who do you suspect?

I have someone I suspect.

Let's go to Yenisehir.

We will find out.

Come on.

Come on Alps.

Excuse me my Bey, the
training is over.

Brother, take me
with you this time.

I don't have any duty.

I can come and help you.

Your duty is to stay here
and protect your sister.

But she always sleeps,
I don’t have any duty.

Alaeddin brother, will you
also go with my Orhan brother?

No. If Osman
Bey allows me,

I'll go to Konya, to the medrese.

I'll be left all alone.

Fortunately, I have my sister.

Alaeddin, come across me.

Come on, draw your sword.

Come on.

Alaeddin, will you run
away to the medrese now?

Why did you say so brother?
Why would I run away?

I know your problem is
not about me, brother.

But tell my father if you
have something to say.

You can’t achieve
anything by running away.

I'm not running away, brother.

But everyone thinks that

I'm so coward and frail that

everything I do seems
like running away.

Excuse me, brother.

I have to go to medrese now.

Life is tough, brother.

You are learning too.

But that's how you
will grow mature.

My brave brother.

We will make the world tremble
with your brave heart.

May I come in, my Bey?

-Are you alone, Huseyin?
-I am alone, my Bey.

Come in.

Did you find out what happened to
the gold and where is it going?

Didn't they make a
deal with the Emperor?

It's clear, the gold is
going to Constantinople.

There was a lot of gold.

Since those who made this plan
have sacrificed so much gold,

maybe we'll find more
if we go after them?

You didn't understand,
right, Huseyin?

I didn’t, my Bey.

You will understand.

I mean...

Will I earn more if I
sell Olof to Osman...

...or will I earn more
if I sell Osman to Olof?

Oktem Bey will be
sacrificed but...

...we have to make a good plan.

You will search
everywhere in the tribe.

Who knows? There might
be gold in other places.

Yes my Bey.

Welcome, Osman Bey.

Go, Osman Bey. Go.

Host your infidel guest well.

Provide his safety...

But I won't let you hurt my Bey.
Know that.

I hope Osman Bey gives
up on his wrong actions.

Or too much blood will be shed.

Their justice works for
infidels, my daughter.

Don’t wait here.

Go and check around.

Did that dog Kantakuzenos
leave the kiosk?

No. He is still in the kiosk.

Good.

Go and check around.

We will take that
dog once he leaves.

Your father's innocence
depends on him.

Bacis. Go to Martha's store.

Alcicek!

Alcicek Hatun.

What are you doing here?

Don’t you have
anything else to do?

Are you watching me?

We can never know what
you are going to do.

I wanted to warn you.

-Why did you come?
-Why would I come?

Will our people eat
stones, Soubashi?

I came here to take care of
our store in the marketplace.

Alps!

Accompany Alcicek
Hatun to her bench.

Keep your eyes on her.

There is no need, Soubashi.

Hatun.

You will either be
accompanied by the Alps...

...or you will go
back to your tribe.

Alcicek!

You turned our tribe
into a dungeon.

Are you going to turn Yenisehir
into dungeon for us now, Soubashi?

Go to the counter now.

Soubashi.

Keep your eyes off of
my daughter, Soubashi.

Or I will scratch your eyes out.

What do you mean, Bengi Hatun?

I...

If we tighten it, it
will suit you well.

How long will she wait here?

I will find a way
to take her out.

I might do it with
a different way.

Speak our language.

Or do it without speaking.

Where is your wound?

Either he was a bad shooter...

...or he didn't
want to kill you.

A fly bite can not
defeat a lion.

The wound is not important
Where were you, Osman Bey?

Did you have the clothes sewn?

Yes.

Our best tailors sewed them.

Take the Hatun outside.

I am coming from
the Constantine.

Why?

They poisoned the Emperor.

Don't worry. He is alright.

You first showed me the darkness, then
you gave me the good news Osman Bey.

I have many things to tell you.

But it's not good news.

What does that mean?
-Can I come in, my Bey?

Come in!

My Bey, Dursun Faqih came.

Let's solve Oktem
Bey's issue first.

Let's attend the council.

Martha.

Prince Kantakouzenos

...liked his clothes, I hope.

Yes. He liked it very much.

It is important to make
your guests happy.

Martha.

I was looking for you and you
were right here, Martha.

I am here, Bala Hatun.

I am coming from the bazaar.
I went to the shop

...but I could not see
you or Leo there.

You were here, huh?

Sometimes you cannot see what
is right in front of you.

My brother Lep went to
Constantinople to buy fabric.

I am here for the prince.

Why were you looking for me?

Fabric,

...Martha.

I wanted to see the new fabrics.

The one you are wearing
are eye catching.

You deserve more
beautiful fabrics.

I have a lot of these.

I will show them to you
next time, Bala Hatun.

Excuse me.

Of course.

I will visit you today.

You are welcome anytime.

But I am not free today.

I will bring the fabrics.

What is wrong, Bala?

We got too close to that
snake Frig, Malhun.

Are you okay? What
happened to your hand?

I am okay. I will tell you.

Ayse, let Aktemur know.

-We will follow her.
-Don't worry.

We will find out
what she is doing.

Let's go to the healer.

Come on. I am in a hurry.

We will find out what
you are doing, Martha.

Ayse, you keep watch here.

Aktemur, let's go.

-Alcicek.
-Ayse Hatun?

I heard what you did.

Aktumer pitied you.

He did not do anything.

But I am not Aktemur.

I will not pity you.

He pitied, huh?

Pitied?

He should not pity us.

Tell him that I will
not pity him, either.

You will be punished for
what you have done.

You will explain yourself
to Osman Bey, Alcicek.

I have not done anything
I cannot account for.

I will be here.

Now get out of my way.

You will explain
yourself, of course.

But you cannot account for
what you have done to my son.

I do not want to see you
around my son again.

Come on.

Pitied, huh? Commander.

You will cause
trouble to my son.

But I will not let that happen.

If you want to support us, Subscribe our site:
..........:: ArDirilisErtugrul.net/v ::..........

Sit please.

Kantakouzenos wants us
to punish Oktem Bey.

We will reveal the
truth in the trial.

The crime is obvious.

There is no point
in holding a trial.

Oktem Bey is guilty.

The trial

...is for revealing the truth.

All the evidence suggest
that Oktem Bey is guilty.

But.

...a verdict will
not be given now.

When we have the trial,

...we will find out who is
guilty and who is innocent.

Boran, come.

How can you bring this man who attacked
me without even tying his hands?

Kantakouzenos.

Oktem Bey.

Why are you rebelling

The same reason you rebelled against
the Sultan and the Vizier once.

For the truth. For
justice, Osman Bey.

I was labelled as a rebel because
I did not trust their justice.

Why don't you trust my justice?

You went against Turgut Bey.

You attacked Kantakouzenos.

These are serious crimes.

There is the gold matter, too.

It is a slander.

If it is not slander
and it is real,

...I will cut off your head
and hang it in your tribe.

EyvAllah.

Dursun Faqih will
hold your trial.

If that trial will not
take Oktem Bey's head,

...there is no point in
holding one, Osman Bey.

The evidence will take
Oktem Bey's head or not.

Not you nor I can know that.

Only the trial can decide.

The I will ensure
my own justice.

I will come with a great
army from Constantinople

...and the deal will be off.

The deal will not be off

...and you cannot
come with a big army.

What does that mean?

Are you questioning
my power, Osman Bey?

Be patient.

You will see.

Everyone, out please.

Except for Kantakouzenos.

We're being followed.

Let me check.

Be careful.

Come on. Keep your eyes open.

I will find out...

...who are you following
and what you're up to.

Tell me, Osman Bey. I
want to know everything.

The emperor doesn’t trust you.

Frigg, Ophelia and you.

-He thinks you want the throne.
-What?

Fool. Fool.

What cause him to think so..

...while I was protecting him?

Was it you?

May it be because of your move?

Olof was in
Constantinople with me.

-Did you send him there?
-Yes, I did.

To catch the traitor
called Ophelia.

Now he's after you.

He's going to kill you
on the Emperor's orders.

No. No, this can't happen.

Even if the Emperor
ordered this,

Olof is loyal to me.

He wouldn't do such a thing.

EyvAllah. I'm just warning you.

Be careful.

Do you have enough soldiers?

Olof will kill me, huh?

I will protect you
if you stay with me.

Will the Prince of Rome
take refuge in Turks?

Go then.

The moment you leave Yenisehir,

your killers will
be waiting for you.

What will we do then?

-Boran.
-My Bey.

Take the Prince to
the hidden place.

He is under our protection now.

Yes, my Bey.

Ah, Alcicek...

How could you kill
this young child?

He still can't hear, huh?

Yes, my Bey!

He can't hear, my Bey.

But he keeps waking up.

-When will he be able to hear?
-It will take some time, my Bey.

But he will hear.

He needs to trace for us.

But you can handle
that, Kumral Abdal.

I will trace, my Bey!
Right away!

We traced them, Cerkutay.

We need your weapons.

Kumral Abdal.

Tell me, where is Olof?

He settled near Makri, my Bey.

It is steep.

It is sheltered and
they are crowded.

You are doing your duty
very well, Kumral Abdal.

Now the enemy is clear.

You know what to do.

Listen to me very carefully.

Stop!

I said stop!

Martha.

Bala Hatun.

What's going on?

Search, Alps.

Bala Hatun, why aren't
you saying anything?

Did we do something wrong?

We are just carrying fabric.

Sorry, Martha.

We have to search.
It is a precaution.

There. The fabric
merchant is here.

God. You scared me, Bala Hatun.

There is nothing to
be scared of, Martha.

Bala Hatun! Come! Aktemur Bey!

Alps, come on

What a shame. What a sad moment.

Bala Hatun! They
shot Aktemur Bey!

Son. Alps, take position.

Aktemur, open your eyes.
Are you okay?

Son. Are you okay?

Aktemur! Hold on, son.

This bow.

They are playing a game with me.

Bala Hatun! The one who
shot Aktemur is here.

Come on.

Come.

-What did you do, Alcicek?
-Bala Hatun?

-I...
-Shut up!

Aktemur.

Aktemur?

I did not do this.

-I just...
-I said shut up!

We are going to Yenisehir.
His wound is serious.

Take Alcicek to the dungeon.

I did not do it.

Darling.

We could not do it.
We failed again.

Osman is alive.

My anger is the thing
that connects me to you.

Don't worry.

I will destroy Osman.

I came with an army
from Constantinople.

For him. Osman will die.

I have never smelled death
this clearly. Tell me.

Oktem's trial.

It will carry our dark
curse to Yenisehir.

Yenisehir will meet Frig.

Oh, darling.

Painting our faces and
fighting on the battlefield.

I have been waiting for
today for a long time.

I have been waiting
for this war.

No.

No.

This is not a war.

This will be a massacre.

Are those beans and bulghur?

Come on, hurry.

Don't yell, he will hear.

My dear, he is deaf for now.
He won't hear us.

Come on. Let's cover him
before he wakes up.

It must be the evil eye.

Here, my dear.

May Allah protect
you from evil eye.

May the harms be broken, may the
ones who have evil eye be ruined.

May the ones who are jealous
of him lose their eyes.

O, the eyes, stay away

There is evil eye!

Cerkutay!

He cannot die!

He would not die!

Am I dead?

Did I die in a fight?

No. I did not fight.

There was not a fight.

It's a dream.

It's an empty plate.

There is no food.

There cannot be a
dream without food.

They poisoned me!

Ulgen Hatun must've poisoned me!

It's a nightmare.

If you want to support us, Subscribe our site:
..........:: ArDirilisErtugrul.net/v ::..........

No. No. No. It's a nightmare.

Sleep. Sleep. Go to sleep.

Do you know who
shot Kantakuzenos?

Someone is carrying woods
for the fire of fitna but..

...we will reveal
their trap soon.

We will learn everything.

Kantakuzenos is in my hands.

And we know where Olof is.

And there is Oktem Bey.

I believe that he is
innocent with my heart.

But we need solid proof.

Yes.

They grit their teeth.
And we grit our teeth.

But when the dog who
sets this trap...

...shows his teeth...

...we will rip his neck
apart with our teeth.

So that we know where Olof is...

...his blood is halal for
us after what he has done.

The Emperor sent Olof here.

We will not kill Olof and stand
against the Emperor right now.

Even the Emperor is
making plans behind us.

He thinks we do not notice.

Let them be the game planners.

But we will be the ones
who will rule them.

My Allah...

Slander is a dark
and a deep well.

It is too deep...

...and it is too dark.

There is no one who can testify
for my innocence in this world.

At least Nabi (PBUH) had a...

...torn shirt.

But I am left without
my clothes...

...against this slander, my Rab.

My Allah...

I have no one to ask help
from, except for You.

You are the One Who
knows what is hidden.

You are the One Who
enlightens the dark.

Save me from this
well, my Allah.

Ameen.

Don't touch me! Don't touch me!

Don't touch me!

Alcicek! -Don't touch me!

Father...

What happened to you? What
are you doing here, Alcicek?

They set a big trap, father.

They shot Soubashi and
put the blame on me.

This is too much now.

This is... too much now.

I will not let them get away
with this, my daughter.

Hurry! Bring me some
hot water and a towel!

Hang on, my valiant.

Hang on, Aktemur.

Aktemur! Aktemur!

Aktemur! Aktemur! What happened?

What happened, Bala?

Who did this to him?

Ayse, I will tell you. He got two arrows.
Serious wounds.

Let's take his clothes off.

My son. Aktemur.

Aktemur. Give me a towel.

My son!

Aktemur! Who did this?

Oktem Bey's daughter. Alcicek.
-What?

I can't believe this!

She'd never do that. Why
would she hurt him?

Snake!

Snake! Snake!

I knew she would do something.

I told you to stay
away from her.

You didn't listen
to me, Aktemur.

I told you to stay away.

Hold on. Hold on, I'm here.

Aktemur. We need to take it out.

We need to take it out.

So, Osman Bey...

I'm to be the alone
wolf again, huh?

Whoever has a tough
way has few fellows.

Nobody said we would be too
many while reaching our goal.

Being united means
only one homeland.

And homeland is the whole world.

EyvAllah.

Then what stops us
isn’t peace concern.

No.

We will ruin them all.

Do I have permission, my Bey?

Come in!

My Bey, Aktemur...
He's heavily wounded.

My Allah, protect him.

Spare his life for her mother.

It wasn't me.

I would never do that.

Well, Bengi Hatun. Obviously, they
chose Oktem Bey as the victim.

All these bad incidents...

...can't be a coincidence.
I'm sure of that.

Everybody knows our
reputation, Bayindir Bey.

Whoever tries to victimize us,
our flesh breaks their teeth.

It will be alright.

-These days will pass, anyway.
-Sure.

Every night leads to a morning.

Do I have permission,
Bengi Hatun?

Come in!

Alcicek Hatun attempted to kill
Aktemur, son of Gunduz Bey.

What are you saying?

What are you saying?

Alcicek? I told her not to do!

I told her not to
do anything crazy!

Is Aktemur Bey alive? How is he?

I don't know. They took
her to the dungeon.

I will burn Yenisehir down!

Enough! They took
enough from me!

Alps!

We will crush whoever
stands in our way.

Get prepared.

Ya Shafi (The One Who Cures).

Who did this?

Tell me.

Hatuns, tell me who did it.

I shall look after him in
the memory of my brother.

My Bey, Oktem Bey's
daughter Alcicek did this.

That girl did what she
couldn't do in the dungeon...

...with a vile ambush!

She attacked my son!

Alcicek.

Alcicek.

No.

Aktemur. Aktemur!

Aktemur, open your eyes.
Open your eyes.

Aktemur. Aktemur!

-Ayse, keep calm.
-Aktemur.

Aktemur? Open your
eyes, Aktemur.

I'll eradicate the
source of this evil.

They know we're just and
attack our justice.

I swear I will hang
their dead bodies!

Aktemur!

Bala? Aktemur?

Aktemur. Aktemur.

Watch All Episodes with English Subtitles and FULLHD quality only on our site:
...........:: ArDirilisErtugrul.net ::.........



Kurulus Osman all episodes english subtitles







×

For Best Quality And Download All Episodes You must Login in our Premium Site And Purchase Monthly Plan or Yearly Plan.
how to watch ?